RIGABaltic literature is sadly absent from the shelves of most bookshops around the rest of Europe and America. Although the Baltic states have a long and rich literary tradition, few of these works have ever made it into translation. But since the introduction of the Baltic states into the realm of fluid information exchange, which is the defining feature of the European and North American cultural communities, members of the Baltic literary and publishing communities are trying to change this situation. Having now joined forces, they are slowly introducing the world to the works of Baltic...
The article you requested can be accessed only by subscribing to the online version of The Baltic Times. If you are already subscribed to The Baltic Times, please authorize yourself.
In case you don't have a subscription yet - please visit our SUBSCRIPTION